Keine exakte Übersetzung gefunden für تمثيل العاملين

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تمثيل العاملين

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Por lo tanto, la necesidad de mejorar la representación de los trabajadores debe ser uno de los asuntos que examine la Comisión.
    وهكذا، يجب أن تكون جودة تمثيل العاملين موضع تعزيز في إطار الاستعراض الذي تقوم به اللجنة.
  • Representación de la mujer en la población activa
    تمثيل المرأة في القوى العاملة
  • La Sra. MANGCOTYWA (Sudáfrica) declara que su país sigue preocupado por el escaso grado de representación a todos los niveles de la Secretaría de personal procedente de África meridional.
    السيدة مانغكوتيوا (جنوب أفريقيا): قالت إن بلدها لا يزال يشعر بالقلق إزاء انخفاض مستوى تمثيل العاملين من أفريقيا الجنوبية في جميع الفئات في الأمانة.
  • La Sra. CARRASCO MONJE (Bolivia), que habla en nombre del Grupo de América Latina y el Caribe (GRULAC), señala el bajo nivel de representación de personal de su región existente entre los funcionarios de la ONUDI.
    السيدة كاراسكو مونجي (بوليفيا): تكلّمت بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي، فوجّهت الانتباه إلى انخفاض مستوى تمثيل العاملين من منطقتها في ملاك موظفي اليونيدو.
  • Es fundamental la participación de los agricultores por conducto de organizaciones profesionales representativas que deben desempeñar una función esencial en la adopción de decisiones y la concepción y aplicación de medidas relacionadas con las estrategias sobre el cambio climático.
    ومشاركة المزارعين من خلال منظمات مهنية تمثيلية عامل حيوي، وينبغي أن تضطلع هذه المنظمات بدور أساسي في اتخاذ القرارات وعمليات التصميم والتنفيذ فيما يتعلق بالإجراءات ذات الصلة باستراتيجيات تغير المناخ.
  • En febrero de 2000 se creó el Consejo para una mano de obra aborigen representativa mediante el Programa de desarrollo del empleo aborigen.
    أُنشئ في شباط/فبراير 2000 "مجلس تمثيلي للقوى العاملة من الشعوب الأصلية" من خلال "برنامج تنمية العمالة الخاص بالشعوب الأصلية".
  • La representación insuficiente de las mujeres en el personal académico, especialmente en las categorías superiores, ha seguido despertando el interés desde que se presentó nuestro informe anterior.
    ونقص تمثيل المرأة لدى العاملين الأكاديميين، ولا سيما بالرتب العليا، قد ظل يلفت الانتباه منذ تقديم التقرير السابق.
  • El Grupo de Trabajo recomendó que la norma internacional para la representación escrita de la pronunciación fuera la del alfabeto fonético internacional.
    وأوصى الفريق العامل بوجوب تمثيل المعيار القياسي الدولي لنطق الأصوات في الأبجدية الصوتية الدولية.
  • En términos de reformas legislativas, la promulgación de la Ley de acción afirmativa (en el trabajo) ha mejorado notablemente la representación de la mujer en la fuerza laboral estructurada.
    وفيما يتعلق بالإصلاح القانوني، فقد أدى صدور قانون العمل الإيجابي (للتوظيف) إلى تحسين تمثيل المرأة في القوة العاملة الرسمية.
  • El Comité del Knesset sobre la Condición de la mujer está dedicado a mejorar la representación de las mujeres en el personal académico de instituciones de enseñanza superior, y celebra sobre esta cuestión cierto número de reuniones.
    ولجنة الكنيست المعنية بمركز المرأة تعمل بتفان على تحسين تمثيل النساء في العاملين الأكاديميين بمعاهد التعليم العالي، ولقد عقدت عددا من الجلسات في هذا الشأن.